Thursday, August 13, 2015

Little Lad - 小小少年




Translation:
()(míng) (xiǎo)(xiǎo)(shào)(nián)
Title:  Little Lad
()()
Lyrics:
(xiǎo) (xiǎo) (shào) (nián) (hěn) (shǎo) (fán) (nǎo)
The little lad, he seldom worries,
(yǎn)(wàng) ()(zhōu) (yáng)(guāng) (zhào)
 The sun shine always embraces him.
(xiǎo) (xiǎo) (shào) (nián) (hěn) (shǎo) (fán) (nǎo)
The little lad, he seldom worries,
(dàn)(yuàn) (yǒng)(yuǎn) (zhè)(yàng)(hǎo)
 If only everything would be great like this forever.
()(nián)()(nián) (shí) (guāng) (fēi)(pǎo)
Day by day, time passes quickly.
(xiǎo) (xiǎo) (shào)(nián) (zài) (zhǎng)(gāo)
The little lad is growing up.
(suí)(zhe) (nián)(líng) (yóu) (xiǎo) (biàn) ()
Along with his growing bigger,
()(de) (fán)(nǎo) (zēng) (jiā) (le)
His worries grows too.

Vocabulary explanation:
()(míng)name of the song
 (xiǎo)(xiǎo)small, young
(shào)(nián): young lad, young boy
  (hěn) (shǎo):  seldom
(fán) (nǎo): worry
(yǎn): eye
(wàng) : to gaze (into the distance), to look towards
()(zhōu): all around;
 (yáng)(guāng): sun shine, the ray;
 (zhào)to shine, to illuminate
 (dàn)(yuàn) : if only (something were possible)
(yǒng)(yuǎn) : forever
(zhè)(yàng): like this; this way
(hǎo)good
()(nián)()(nián)year by year
 (shí) (guāng) :  time
(fēi)(pǎo)to run like the wind; to gallop
 (zài) :  indicating an action in progress
(zhǎng)(gāo): grow taller
(suí)(zhe):  along with
(nián)(líng): age
 (yóu) : from
(xiǎo): small
 (biàn)change into, to become
 (): big
()(de) : his
(zēng) (jiā)increase
 (le): completed action marker

 At last, maybe you will be interested in enjoying this German version of this song.  Happy learning! 

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.