Translation:
歌名: 小小少年
Title: Little Lad
歌词:
Lyrics:
小 小 少 年 很 少 烦 恼,
The
little lad, he seldom worries,
眼望 四周 阳光 照。
眼望 四周 阳光 照。
The sun shine always embraces him.
小 小 少 年 很 少 烦 恼,
小 小 少 年 很 少 烦 恼,
The
little lad, he seldom worries,
但愿 永远 这样好。
但愿 永远 这样好。
If only everything would be great like this forever.
一年一年 时 光 飞跑,
一年一年 时 光 飞跑,
Day
by day, time passes quickly.
小 小 少年 在 长高。
小 小 少年 在 长高。
The
little lad is growing up.
随着 年龄 由 小 变 大,
随着 年龄 由 小 变 大,
Along
with his growing bigger,
他的 烦恼 增 加 了。
他的 烦恼 增 加 了。
His
worries grows too.
Vocabulary
explanation:
歌名: name of the song
小小: small, young
少年: young lad, young boy
很 少: seldom
烦 恼: worry
眼: eye
眼: eye
望 : to gaze (into the distance), to look towards
四周: all around;
阳光: sun shine, the ray;
照: to shine, to illuminate
但愿 : if only (something were possible)
但愿 : if only (something were possible)
永远 : forever
这样: like this; this way
好: good
一年一年: year by year
一年一年: year by year
时 光 : time
飞跑: to run like the wind; to gallop
在 : indicating an action in progress
在 : indicating an action in progress
长高: grow taller
随着: along with
随着: along with
年龄: age
由 : from
小: small
变: change into, to become
大: big
他的 : his
他的 : his
增 加: increase
了: completed action marker
At last, maybe you will be interested in enjoying this German version of this song. Happy learning!
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.